OB Fritz Kuhn erläutert die Stuttgarter Flüchtlingspolitik // The mayor of Stuttgart on refugees

Sehenswert // worth seeing //

Weitere Informationen gibt die Stadt Stuttgart hier // more information City of Stuttgart: http://www.stuttgart.de/wir-fuer-fluechtlinge

Advertisements

Online deutsch lernen | learning german online

Asylplus/Goethe-Verlag

Good for beginners: http://www.asylplus.de

direct link to arabic-german: http://www.goethe-verlag.com/book2/AR/ARDE/ARDE002.HTM

Sprachkurs Deutsche Welle // language course of the „Deutsche Welle“ //دروس اللغة ل

Vermutlich der beste kostenlose Deutsch-Sprachkurs im Internet // probably the best free German language course in the Internet // ربما أفضل دورة في اللغة الألمانية مجانا على الإنترنت

Anmeldung // register here //  http://deutschkurse.dw.com/KursPlattform/WebObjects/KursPlattform.woa/wa/ هنا التسجيل

Achtung: Der Lernfortschritt wird nur gespeichert, wenn man sich korrekt abmeldet. // Caution: The learning progress is just gonna be saved when you log out correctly.

تنبيه سيتم حفظ تقدم استخدامك للبرنامج فقط عندما تخرج منه بشكل نظامي

Aussprache // pronunciation

Hilfen zur Aussprache für arabisch sprechende Deutschlernende // Help/Exercices of german pronounciation for arabic speaking people learning German //

المساعده لتعلم الألمانية فقط للناطقين باللغة العربيه

https://mooin.oncampus.de/mod/page/view.php?id=1909

Deutsches Sprachniveau testen // test your german language skills // اختبار مهاراتك اللغوية في اللغة الألمانية

Wer wissen will, welches Sprachniveau er im Deutschen hat, kann das hier testen (A1, A2, B1, C …) //If you want to know your level of German, you can test it here: //

من يرغب بمعرفة مستواه باللغة الألمانية يمكنه هنا اجراء اختبار

: http://www.sprachtest.de

 

Weitere Sprachkurse // More information about language courses // مزيد من المعلومات

Eine gute Übersichtsseite zu Sprachkursen für Flüchtlinge findet man hier // A good overview of the offered language courses you can find here // يمكنك أن تجد هنا مزيد من المعلومات حول دروس اللغة

http://www.asyl-wittelsbacherland.de/deutsch-lernen-im-internet/

https://fk70599.machen.click/dokuwiki/doku.php?id=learn_german

Offline deutsch lernen | learning german offline

Mit diesen Angeboten kann man ohne Internetverbindung deutsch lernen, wenn man einmal alle Dateien heruntergeladen hat. Dies funktioniert sowohl mit dem PC als auch auf dem Handy. // Here you can learn German without an internet connection, once you’ve downloaded all the files. This works for  PC and mobile phone. // عندما تحمل كل الملفات يمكنك تعلم الألمانية بدون نت وهذا يعمل للكمبيوترات والموبايلات فقط

refugees welcome Grundwortschatz deutsch (Klett Verlag) // refugees welcome vocabulary german (Klett Verlag) //

Auf deutsch, arabisch, englisch und französisch wird hier der Grundwortschatz vermittelt und es gibt downloadbare Audio-Dateien. // In German, Arabic, English and French here the basic vocabulary is taught and you can download audio files. هنا يتم تعلم مفردات الألمانية والعربية والأنكليزية والفرنسية . يمكنك تحميل الملفات الصوتية

Welcome-Grooves

6 Deutsch-Lektionen zum Download als mp3 mit Hintergrund-Musik und zweisprachiger Vokabelliste mit allen Wörtern in sehr vielen Sprachen. // 6 German mp3 lessons as download with background music and bilingual vocabulary list of words in many languages //  http://www.welcomegrooves.de/.

Die Dateien lassen sich auf Linux-Laptops im lxterminal auf einmal herunterladen mit diesem Skript // Script for Linux laptops, that works in the lxterminal //

wget -r --tries=5 http://www.welcomegrooves.de -A mp3 -nd

Als Sprachen vorinstalliert reichen nach meiner Erfahrung englisch und arabisch. Weitere Sprachen sind verfügbar. // You can download an english  or arabic text. More languages are available. //

Flüchtlingshilfe München – Heft zum Deutschlernen

Gut gemachtes PDF-Heft in 6 Sprachen (englisch, arabisch, farsi, dari, tigrinisch, französisch), das zusammen mit Flüchtlingen entwickelt wurde. Sehr praxisnah! // Good PDF-File with basic information for german //

http://fluechtlingshilfe-muenchen.de/?p=550

  1. Englisch (5 MB; für s/w-Druck optimiert)
  2. Arabisch: niedrige Auflösung (10 MB) / hohe Auflösung (50 MB) / für s/w-Druck optimiert (10 MB)
  3. Farsi (Persisch/Iran) (8 MB)
  4. Dari (Persisch/Afghanistan) (8 MB)
  5. Tigrinisch (Eritrea/Äthiopien) (9 MB)
  6. Französisch (5 MB)
  7. Nur Deutsch (ohne Übersetzung) (5 MB)

Mit Youtube-Videos (gesprochener Text) // with Youtube videos, where you can listen to the text //

Auf Youtube ansehen // watch on youtube //   https://www.youtube.com/watch?list=PL7OHi6R5Ma530cqpVY4yYNMwZ_5Hmx9cE&v=on2PGIDi2t8

 

 Schnellinstallation // fast installation

Alle Files kann man hier zusammen downloaden // you can download all files hier: http://bit.ly/sprachfiles

Wer spendet seinen alten Laptop?

In Plieningen und Birkach sind in drei Unterkünften über 450 Flüchtlinge untergebracht. Wir sammeln alte Laptops und machen sie mit einem schlanken Linux lauffähig. Da es in den Unterkünften ein Freifunk-Netzwerk gibt, können die Laptops für verschiedenste Zwecke genutzt werden: Kommunikation mit der Heimat, deutsch lernen, DVDs ansehen oder einfach spielen.

يوجد حوالي مائة ﻻجئ بصالة (الفرد فاس هاله) المقابل ل (منزل بيركخ) , قمنا بجمع أجهزة كمبيوتر محمول قديمة تعمل بنظام لينكس وتوزيعها على الاجئين المهتمين بعد اعطائهم فكرة على نظام التشغيل لينكس , وبوجود شبكة واي فاي ضمن الصالة فمن المفيد استخدام هذه الأجهزة ( لاب توب ) من أجل تطبيقات عدة منها التواصل وتعلم اللغة الألمانية عن طريق النت ومشاهدة الأفلام وحتى اللعب بشكل بسيط

Zur Datensicherheit: Rechner, auf denen sensible Daten gespeichert waren, können von uns datensicher platt gemacht werden. Die Platte wird dafür komplett mit einer Zufallsfolge von Daten überschrieben. Bitte vermerken Sie es auf einer Notiz auf Ihrem Laptop, wenn Sie dieses wünschen. Normalerweise ist es sicher genug, auf der kompletten Festplatte ein neues Dateisystem zu installieren. Allerdings kann es Experten geben, die selbst dann noch Daten auslesen können. Dies kann man durch das Überschreiben der Daten mit einer Zufallsfolge verhindern.

Ideal geeignet sind alte Laptops ab 500 MB RAM/Arbeitsspeicher mit WLAN, die maximal 10-12 Jahre alt sind. Oft sind das solche, auf denen noch das von Microsoft nicht mehr unterstützte Windows XP läuft. Wer solche alten Laptops hat, darf sie uns gern an diese Adresse zukommen lassen:

Computerwerkstatt
THOMAS EBINGER

HAUS BIRKACH
GRÜNINGER STR. 25
70599 STUTTGART-BIRKACH
.

Das Haus Birkach ist während der Schulzeit von Mo-Fr. tagsüber von 8-17 Uhr geöffnet. Sie können den Laptop am Empfang für mich abgeben.

الفكرة المثالية هي بجمع الأجهزة (لاب توب ) القديمة والتي لم تعد مدعومة من قبل (مايكروسوفت اكس بي )  وتوزيعها , لذالك من عنده مثل هذه الأجهزة ويود التبرع الرجاء ارسالها الى هذا العنوان

Rückfragen bitte an Thomas Ebinger, birkenblaetter@gmx.de

Weiterlesen „Wer spendet seinen alten Laptop?“

Hilfreiche Apps / Useful Apps

  • Sehr empfehlenswert: Ankommen-App mit integriertem Sprachkurs des Goethe-Instituts.// Highly recommended: Ankommen App with an integrated language course of the Goethe Institut:  Infos:https://www.ankommenapp.de , Link Google-Play-Store: https://play.google.com/store/apps/details?id=de.br.ankommen  (Achtung//Attention, 47 MB)
  • Sprachlernapp Phase6//Language App Phase 6: http://www.phase-6.de/qr/hde
  • Eine App für (im Moment nur) ausgewählte im Städte  aber im Aufbau, in 6 Sprachen, mit vielen Infos angepasst auf deine Stadt// An app fitting for an individual city, in the moment just for a few cities but it´s getting bigger,in 6 languages  – Integreat